Now first quick note this will be the only post this week as I am
taking time to spend with the family. see you in the new year.
As most of you know I am from Irish and Scottish decent and this
time of year I like to honor my Grand da he was a true Scott
through and through and always wished every one
time of year I like to honor my Grand da he was a true Scott
through and through and always wished every one
Nollaig Shona Dui
Pronounced as “null-ig hun-a ditch”
Or in English
Merry Christmas
He always started christmas day with this wish and so do I.
His love be around our loved ones, wherever they may roam.
God send us a holy Christmas! His name be on every mind;
And close to the crib of Bethlehem, true happiness may we
God send us a peaceful Christmas! May the sweetness of
Where we sit by the festive fireside, to sing a soothing song.
He always started christmas day with this wish and so do I.
God send us a happy
Christmas! His blessing be on our
home
His love be around our loved ones, wherever they may roam.
God send us a holy Christmas! His name be on every mind;
And close to the crib of Bethlehem, true happiness may we
find.
God send us a peaceful Christmas! May the sweetness of
memories throng
Where we sit by the festive fireside, to sing a soothing song.
He had a favorite Christmas song he used to sing to us every
year. And this is it and along with the English translation
there is a You tube video I found you can see it below
year. And this is it and along with the English translation
there is a You tube video I found you can see it below
Sung to the tune of "Jingle Bells."
DaidĂ Nollaig
Bualadh bos, bualadh bos,
Buailimis go léir,
TĂĄ DaidĂ Nollaig ag tĂocth anocht
Anuas an simléar.
Ă, bualadh bos, bualadh bos,
Buailimis go léir,
TĂĄ DaidĂ Nollaig ag tĂocth anocht,
Anuas an simléar.
TĂĄ'n Nollaig buailte linn,
TĂĄ ĂĄthas insan aer,
TĂĄ sneachta ar an talamh,
Tå réaltaà insan spéir.
TĂĄimid ag dul a chodladh,
Is tå år stocaà réidh,
TĂĄ DaidĂ Nollaig ag tĂocth anocht,
Anuas an simléar.
Ă, bualadh bos, bualadh bos,
Buailimis go léir,
TĂĄ DaidĂ Nollaig ag tĂocth anocht,
Ă, bualadh bos, bualadh bos,
Buailimis go léir,
TĂĄ DaidĂ Nollaig ag tĂocth anocht.
~
English Translation
Father Christmas
Clap your hands, clap your hands,
Clap hands everyone (all of us),
Father Christmas is coming tonight
Down the chimney
Clap your hands, clap your hands
Clap hands everyone (all of us),
Father Christmas is coming tonight
Down the chimney
Christmas is coming near us
Joy is in the air,
Snow is on the ground
Stars are in the sky,
We are going to sleep
Our stockings are ready,
Father Christmas is coming tonight
Down the chimney
Clap your hands, clap your hands,
Clap hands everyone (all of us),
Father Christmas is coming tonight
Clap your hands, clap your hands,
Clap hands everyone (all of us),
Father Christmas is coming tonight
~
OĂche ChiĂșin - Silent Night
OĂche chiĂșin, oĂche Mhic DĂ©,
CĂĄch 'na suan, dĂs araon,
DĂs is dĂlse 'faire le spĂ©is,
NaĂon beag gnaoi-gheal, ceananntais caomh,
CrĂost, 'na chodladh go sĂ©imh,
CrĂost, 'na chodladh go sĂĄmh.
OĂche chiĂșin, oĂche Mhic DĂ©,
AoirĂ ar dtĂșs 'chuala an scĂ©al;
AllelĂșia aingil ag glaoch,
Cantain shuairc i ngar is i gcéin.
CrĂost an slĂĄnaitheoir fĂ©in,
CrĂost an slĂĄnaitheoir fĂ©in.
English Translation
Silent night, night of God's Son,
Everyone is asleep, the Holy couple huddle together,
Obedient parents watchful with affection,
A small beautifully bright Infant, blazing star, dear One
Christ, gently sleeping
Christ, peacefully sleeping.
Silent night, night of God's Son,
Shepherds first heard the news,
Angels calling Alleluia,
Gloriously chanting near and far,
Christ, the Savior, Himself,
Christ, the Savior, Himself,
No comments:
Post a Comment